Все записи с тегом «сила слова»
(Cтраница 1 из 1)
Here in the twenty-first century we’re surrounded by proof that we tend to live our stories. As I brought this section to close, one last synchronicity directed my attention to an article in New Scientist’s February 12, 2011, issue about work of William Casebeer of the US Defence Advanced Research Projects Agency (DARPA), based in Arlington, Virginia. Casebeer, a neurobiologist, goes so far as to suggest that certain narratives are as addictive as cocaine, commenting on the effects a compelling yarn might have upon the minds of enemy soldiers or suicide bombers. He is convinced that we should be investigating the military potential of stories, by creating “counter-narrative strategies” engineered to undermine or oppose the religious or political storylines that inspire war, oppression, and greed.
We may scoff and leave it to military experts to develop a technology whereby a cadet is told a story so convincing he believes he’s superhuman before a battle, but I’d like to think that magic words and spells belong to the rest of us as well. If Pico is correct, we can write new lives and new futures, and, more important, live them. Stories can break hearts or foment revolutions. Words can put electricity into our hearts or make our blood run cold. And the idea of Superman is every bit as real as the idea of God.
Из книги “Supergods: Our World in the Age of the Superhero” Гранта Моррисона (Grant Morrison), вышедшей недавно и посвященной влиянию комиксов и супергероев на современную культуру и общество.
Цитата пришла от Рассела Дэвиса, и замечательно дополняет книгу Скотта Макклауда “Understanding Comics” (CBR), которую я сейчас читаю.
А еще я придумал себе на работе в книжном новое развлечение.. нарезал бумажек, пишу на них разные вещи и вкладываю в книги, которые потом покупают люди. например:
- в книгу Стивена Кинга: «Не читай дальше, на этом месте я умер!»
- в «войну и мир» : «держись, дочитай до конца!»
- в «колыбельную» Паланика: «Я знаю баюльную песню»
- в «Проект Россия»: «фсб следит за тобой»
- в «Все о собаках»: «не верьте вашей собаке»
- в шестую книгу о гарри поттере: «в этой книге дамблдора убьют»
….
пару книжек из тех что я «пометил» уже купили)
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа «Тебя *бёт?!», есть замечательная албанская фраза: «Вам, сударь, какая печаль?».
Целый ряд идиоматических выражений типа: «*б твою мать» и «ну ни*уя себе ты купила» заменяется фразой: «Больно слышать», произносимой с шекспировским трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент «Я тебе сейчас в табло закатаю!» по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: «Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций».
Часто мы просим друзей и родных: «Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом». Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: «Дружище, да не будет тебе в тягость…» и далее по тексту.